শনিবার, ১ সেপ্টেম্বর, ২০১৮

কবিতা 12


কবিতা

Girl in a jacket



কবিতা
ঠ্যাং চ্যাগাইয়া প্যাঁচা যায়
যাইতে যাইতে খ্যাঁচখ্যাচায়
প্যাঁচায় গিয়া উঠল গাছ
কাওয়ারা সব লইল পাছ
প্যাঁচার ভাইস্ত কোলাব্যাঙ
কইল চাচা দাও মোর ঠ্যাং
প্যাঁচায় কয় বাপ, বাড়িতে যাও
পাছ লইছে সব হাপের ছাও
ইঁদুর জবাই কইর্যাপ খায়
বোঁচা নাকে ফ্যাচফ্যাচায়।
(প্যাঁচা,কাজী নজরুল ইসলাম)



বৃহস্পতিবার, ৩০ আগস্ট, ২০১৮

অ্যাপলিকেশন for picture ok


Image Grid

Click on the buttons to change the grid view.

৩.অসি অপেক্ষা মসি অধিকতর শক্তিমান। ৪.আপনারে লয়ে বিব্রত রহিতে আসে নাই কেহ অবনী ‘পরে সকলের তরে সকলে আমরা প্রত্যেকে আমরা পরের তরে। ৩.অসি অপেক্ষা মসি অধিকতর শক্তিমান। ৪.আপনারে লয়ে বিব্রত রহিতে আসে নাই কেহ অবনী ‘পরে সকলের তরে সকলে আমরা প্রত্যেকে আমরা পরের তরে।
৩.অসি অপেক্ষা মসি অধিকতর শক্তিমান। ৪.আপনারে লয়ে বিব্রত রহিতে আসে নাই কেহ অবনী ‘পরে সকলের তরে সকলে আমরা প্রত্যেকে আমরা পরের তরে।
৩.অসি অপেক্ষা মসি অধিকতর শক্তিমান। ৪.আপনারে লয়ে বিব্রত রহিতে আসে নাই কেহ অবনী ‘পরে সকলের তরে সকলে আমরা প্রত্যেকে আমরা পরের তরে। ৩.অসি অপেক্ষা মসি অধিকতর শক্তিমান। ৪.আপনারে লয়ে বিব্রত রহিতে আসে নাই কেহ অবনী ‘পরে সকলের তরে সকলে আমরা প্রত্যেকে আমরা পরের তরে। ৩.অসি অপেক্ষা মসি অধিকতর শক্তিমান। ৪.আপনারে লয়ে বিব্রত রহিতে আসে নাই কেহ অবনী ‘পরে সকলের তরে সকলে আমরা প্রত্যেকে আমরা পরের তরে। ৩.অসি অপেক্ষা মসি অধিকতর শক্তিমান। ৪.আপনারে লয়ে বিব্রত রহিতে আসে নাই কেহ অবনী ‘পরে সকলের তরে সকলে আমরা প্রত্যেকে আমরা পরের তরে।
৩.অসি অপেক্ষা মসি অধিকতর শক্তিমান। ৪.আপনারে লয়ে বিব্রত রহিতে আসে নাই কেহ অবনী ‘পরে সকলের তরে সকলে আমরা প্রত্যেকে আমরা পরের তরে। ৩.অসি অপেক্ষা মসি অধিকতর শক্তিমান। ৪.আপনারে লয়ে বিব্রত রহিতে আসে নাই কেহ অবনী ‘পরে সকলের তরে সকলে আমরা প্রত্যেকে আমরা পরের তরে।

মঙ্গলবার, ২৮ আগস্ট, ২০১৮

গোপনীয় ফাইল অদৃশ্য করণ


This is a visible heading


বৃহস্পতিবার, ২৩ আগস্ট, ২০১৮

Poems

Greatest Poems of William Wordsworth

8. Daffodils, or ‘I wandered lonely as a cloud’

I wandered lonely as a cloud
That floats on high o’er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed—and gazed—but little thought
What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.

This poem is by now a bit too famous for its own good. Yet some masterpieces are so great that they will bear endless repetition without losing their effect, and I suspect that the spiritual balm of this poem’s opening lines (particularly the first) will soothe souls for as long as English is understood:

I wandered lonely as a cloud
That floats on high o’er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils.

If this occasion which Wordsworth describes seems at first a little slight, he offers what is tantamount to a defence of his enthusiasm in the following stanza, where the daffodils are

Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way;
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay’.

But this is not all: if they are as numerous (and so by implication glorious) as the stars, moreover they out-perform the nearby waves in jollity:

The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee.