বিদেশি কবিতা


John Doe
আলী হাসান শিমুল প্রকাশ ১২ই ফেব্রুয়ারী ২০১৯ইং:-


শরতের স্লান বিল --- এডিথ স্যোডেরগ্রান :

শরতের স্লান বিল
কী ভারী স্বপ্ন দ্যাখো তুমি বারে-বারে
বসন্ত-সাদা দ্বীপ
ডুবেছে যা পারাবারে।

শরতের স্লান বিল,
লুকায় তোমার বীচি,
তোমার আয়না ভুলে যায় যত
শুভদিন হারিয়েছি।

শরতের স্লান বিল
উচু আকাশেরে হাল্কা, নীরব বহে,
ক্ষণেকের তরে জীবন-মরণ
ঘুম-ঘুম চোখে চুম্বন করে দোঁহে।
(Pale Lake of Autumn)

হেমন্ত----- এডিথ স্যোডেরগ্রান

তোমার বাড়ির চারিধারে ন্যাড়া গাছ
হাওয়া আর রোদ কভু বোধ করে নি তো,
বড়-বড় পায়ে ন্যাড়া গাছগুলি যায়
জলের কিনারে, জলে হ’তে বিস্বিত।
শিশুটি খেলেছে হেমন্ত-কুয়াশায়,
ফুল হাতে নিয়ে মেয়েটি চলেছে একা,
দূরে যেইখানে শেষ হ’ল নীলাকাশ
রুপালি-সফেদ পাখিরা মেলেছে পাখা।
(Autumn)

কালো বা সাদা----- এডিথ স্যোডেরগ্রান

সেতুদের নীচে নদীগুলি ব’য়ে যায়,
পথপাশে ফুল করে সব রোশনাই,
মাঠেদের কানে, ফিসফিস করে নু’য়ে-নু’য়ে পড়ে বন।
আমার জন্য উচুনিচু কিছু নাই,
অথবা কালো বা সাদা,
সেইদিন থেকে, যখন ধবল পোশাকের এক নারী
দেখেছি আমার প্রিয়ের বাহুতে বাঁধা।
(Black or White)

তারার ঝাঁক----- এডিথ স্যোডেরগ্রান

রাত্রি এলে
আমি দাঁড়াই সিঁড়িতে আর শুনি
অযুত তারার গুনগুনুনি আমার বাগানটিতে
এবং আমি আঁধারে দাঁড়ানো।
ঐ খশল একটা তারা ঠুং ক’রে!
খালি-পায়ে হাঁটিস না রে ঘাসে;
বাগান ভ’রে আছে ভাঙা-কাচে।
(The Stars)